When I try to translate The Scriptures to my students I am trying to be as close as I can get to the meaning of the text, without changing the original meaning of it.
This is sometime a very impossible mission, like the great T.V. program in the sixties....
There is an easy way to solve the problem of the translation- Learn Biblical Hebrew with us!
So why should you do it?
A. Don't you want to be as close as you can to The Lord's words?
B. The sacred language should be for all of the people in the world as written in the book of Zephaniah 3:9-
"כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד "
"For then will I turn to the peoples a pure language that they may all call upon the name of the LORD, to serve Him with one consent"
C. It's easy learning with the best teachers in the world!!!
D. You can see the teachers online, though that you are from other places in the world as written in the book of Isaiah 30:20-
"וְהָיוּ עֵינֶיךָ רֹאוֹת אֶת-מוֹרֶיךָ"
"thine eyes shall see thy Teacher"
E. you can understand the connection between the name and the meaning, like mahlon and kilion...
Have a nice week, Eli
Digg
Facebook
Twitter
Stumble
Reddit
Del.ico.us
Yahoo buz
BIO
Subscribe to this blogger


RSS