After the confusion of the languages, when The Almighty decided to scatter the people in the world, we can find different cultures in the planet, from the Egyptian to the Babylonian - a lot of words, a lot of nations, a lot of virtual dictionaries.
The differences created the disagreements, the wars, the competitions and the rivals.
The world divided to few, the one became a lot, the unity became to difference and the question the rise , is this the ideal situation , is this the intention of The Lord or this is just a test. A possible answer can be found in the book of Zephaniah, which became very popular in the last years because his prophecies relates to some events that happened in the world. Before making the world to one language as you will see, there must be a war with the enemies of the world. We need to wait to the day that The Lord will arise, there will be a trial, all the land will feel the rage of God and than the same situation that happened after the initiation of the people from the tower of Babylon, will happen now before the initiation of The Lord as written in Zephaniah 3:8-9 -
"לָכֵן חַכּוּ-לִי נְאֻם-יְהוָה, לְיוֹם קוּמִי לְעַד: כִּי מִשְׁפָּטִי לֶאֱסֹף גּוֹיִם לְקָבְצִי מַמְלָכוֹת, לִשְׁפֹּךְ עֲלֵיהֶם זַעְמִי כֹּל חֲרוֹן אַפִּי--כִּי בְּאֵשׁ קִנְאָתִי, תֵּאָכֵל כָּל-הָאָרֶץ. כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד"
"Therefore wait ye for Me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey; for My determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them Mine indignation, even all My fierce anger; for all the earth shall be devoured with the fire of My jealousy. For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve Him with one consent"
My question for you is this - one language from our initiation or one language from the initiation of The Almighty? What is better for humanity?
Main phrases of the post + transcription + translation
Hebrew Transcription Translation
רִיב rîb quarrel, dispute
מַחֲלֹקֶת mahăloqet disagreement
הֶבְדֵּל hebdēl difference
זַעַם Za'am rage
לִפְנֵי lipnê before
אַחֲרֵי 'ahărê after

Digg
Facebook
Twitter
Stumble
Reddit
Del.ico.us
Yahoo buz
BIO
Subscribe to this blogger

